Wednesday, January 25, 2012

yajur vedam 21& 22


BOOK THE TWENTY-FIRST.

VARUNA, hear this call of mine: be gracious unto us this
day.
Longing for help I yearn for thee.
2 I ask this of thee with my prayer, etc., as in XVIII. 49.
3 Do thou who knowest Varuna, O Agni, put far away from
us the God's displeasure.
Best Sacrificer, brightest One, refulgent, remove thou far
from us all those who hate us.
4 Be thou the nearest unto us, O Agni, our closest Friend
while now this Morn is breaking.
Reconcile Varuna to us, be bounteous: show thy compassion
and be swift to hear us.
5 We call to succour us the mighty Mother of those whose
sway is just, the Queen of Order,
Strong-ruler, far-expanding, ne’er decaying, Aditi gracious
guide and good protectress.
6 Sinless may we ascend, for weal, this vessel rowed with
good oars, divine, that never leaketh,
Earth our strong guard, incomparable Heaven. Aditi gracious
guide and good protectress.
7 May I ascend the goodly ship, free from defect, that leaketh
not,
Moved by a hundred oars, for weal.
8 O Mitra-Varuna, gracious Pair, with fatness dew our
pasturage,
With mead the regions of the air.

p. 197

9 Stretch forth your arms and let our lives be lengthened:
with fatness dew the pastures of our cattle.
Ye Youthful, make us famed among the people: hear,
Mitra-Varuna, these mine invocations.
10 Bless us the Coursers when we call, etc., as in IX. 16.
11 Deep-skilled in Law, etc., as in IX. 18.
12 Kindled is Agni with the brand, yea, kindled well, the
excellent.
The metre Gâyatrî, the steer of eighteen months, give power
and life!
13 Tanûnapât whose acts are pure, our bodies’ guard Sarasvatî,
Ushnihâ metre and the steer of two years’ age give power
and life!
14 Agni with offerings, meet for praise, and Soma the immortal
God,
Anushtup metre and the steer of thirty months give power
and life!
15 Agni with goodly grass spread out, deathless with Pûshan
at his side,
Brihatî metre and a steer of three years’ age give power
and life!
16 The Doors divine, the mighty Regions, Brahma, God
Brihaspati,
The metre Pankti, here a bull in his fourth year, give
power and life
17 The two young Darns of lovely form, the deathless Universal
Gods,
The Trishtup metre, here, a bull in his sixth year, give
power and life!
18 The two celestial Hotars, both Physicians, Indra's close-knit
friends,
The metre Jagatî, an ox who draws the wain, give power and
life!
19 The Three, Ida, Sarasvatî, and Bhâratî, the Marut folk,
Virâj the metre, here, a cow in milk, a bull, give power and
life!

p. 198

20 Tvashtar the wondrous, full of seed, Indrâgnî furtherers of
weal,
Dvipadâ metre, and a cow and vigorous bull give power and
life!
21 Our slaughterer, Vanaspatî, Savitar who promoteth wealth,
The metre Kakup, here, a cow who casts her calf, give power
and life!
22 With Svâhâ mighty Varuna give healing power to Sacrifice!
The Atichhandas, Brihat, and a steer and bull give power
and life!
23 With the Spring Season may the Gods the Vasus praised
with triple hymn
And with Rathantara, give life to Indra, splendour, sacrifice.
24 With Summer may the Rudras, Gods, praised in the Pañchadasa
hymn
With Brihat, give to Indra strength; with fame, and sacrifice
and life.
25 May the Âdityas with the Rains, lauded in Saptadasa
hymn
And with Vairûpa, with folk, strength, give Indra sacrifice
and life.
26 With Autumn may the Ribhus, Gods, praised in the Ekavimsa
hymn
And with Virâja, give with grace to Indra grace, life,
sacrifice.
27 With Winter may the Maruts, Gods, praised in the laud of
thrice nine parts,
The Sakvarîs, with strength give might to Indra, sacrifice
and life.

p. 199

28 With Dew-time may the deathless Gods praised in the
Thirty-three-part laud,
The Revatîs, with truth give sway to Indra, sacrifice and
life.
29 Let the Hotar sacrifice with fuel to Agni in the place of
libation, to the Asvins, Indra, Sarasvatî. A grey-coloured
he-goat with wheat, jujube-fruit and sprouts of rice
becomes a sweet salutary remedy, splendour, might, milk,
Soma. Let them enjoy sweet butter with foaming liquor.
Hotar, present offerings of butter.
30 Let the Hotar, Tanûnapât, worship Sarasvatî. A sheep,
a ram, a salutary remedy on the honey-sweet path, bearing
to the Asvins and Indra heroic strength, with jujube-fruit,
Indra-grains, sprouts of rice, becomes a salutary
remedy, milk, Soma. Let them enjoy, etc., as in verse 29.
31 Let the Hotar worship Narâsamsa and the Lord Nagnahu.
A ram with Surâ a salutary remedy, Sarasvatî the Physician,
the golden car of the Asvins, the victim's omentum,
with jujube-fruit, Indra-grains, and rice-sprouts, become
a salutary remedy, the manly strength of Indra, milk,
Soma. Let them, etc.
32 Let the Hotar, magnified with oblations, offering sacrifice,
worship Sarasvatî and Indra, increasing them with
strength, with a bull and a cow. Strength and medicine
to the Asvins and Indra are meath with jujube-fruit,
Mâsara with parched grain, milk, Soma. Let them, etc.
33 Let the Hotar worship the wool-soft Altar-grass, the Physicians
Nâsatyas, the Physicians Asvins. A mare with a
foal, a milch-cow is a physician. Sarasvatî the Physician
yields medicine to Indra, milk, Soma. Let them enjoy, etc.

p. 200

34 Let the Hotar worship the Doors, the Regions, the resounding,
expansive Doors, the Regions, with the Asvins. Indra
milks the two milky worlds. The Mulch-cow Sarasvatî
yields medicine for the Asvins and Indra, pure light and
strength. Milk, Soma. Let them, etc.
35 Let the Hotar worship the two fair-formed Dawns. At
night and by day the Asvins with Sarasvatî compose
impetuous power, like healing balm, in Indra, like a falcon,
Mâsara with light, thought, and grace. Milk, Soma. Let
them enjoy, etc.
36 Let the Hotar worship the two divine Hotars, the Physician
Asvins, and Indra. Watchfully by day and night Sarasvatî
as Physician, with balms, with lead, yields strength
and power. Milk, Soma. Let them enjoy, etc.
37 Let the Hotar worship the three Goddesses. The three active
ones, with three sacrificial elements, lay balm and golden
hue on Indra. The Asvins, Idâ, Bhâratî—Sarasvatî with
Speech yields might and power to Indra. Milk, Soma.
Let them enjoy, etc.
38 Let the Hotar worship Tvashtar full of good seed, the Bull
active for men, Indra, the Asvins, Sarasvatî the Physician.
Vigour, speed, power, a fierce wolf as physician,
fame with Surâ is a medicine, Mâsara with grace. Milk,
Soma. Let them enjoy, etc.
39 Let the Hotar worship Vanaspatî the Immolator, the Lord
of Hundred Powers, and awful Passion, the King, the
Tiger, and the Asvins, with reverence. Sarasvatî the
Physician yields wrath and power to Indra. Milk, Soma.
Let them enjoy, etc.

p. 201

40 Let the Hotar worship Agni. Of the drops of clarified butter,
Svâhâ! Of the fat, omentum, etc., severally, Svâhâ!
Svâhâ! the goat for the Asvins. Svâhâ! the ram for Sarasvatî.
Svâhâ! the bull for Indra. To the Lion, to his might,
power. Svâhâ! Agni the salutary remedy. Svâhâ! Soma,
the power. Svâhâ! Indra the Good Deliverer. Savitar,
Varuna Lord of Physicians. Svâhâ! Vanaspatî, beloved,
food and medicine. Svâhâ! Gods who drink clarified
butter. Agni accepting the medicine. Milk, Soma.
Let them enjoy, etc.
41 Let the Hotar worship the Asvins with the omentum of a
he-goat. Let them enjoy the fat. Hotar, offer the sacrificial
oblation.
Let the Hotar worship Sarasvatî with the omentum of a
ram. Let her enjoy the fat. Hotar offer the sacrificial
oblation.
Let the Hotar worship Indra with the omentum of a bull.
Let him, etc.
42 Let the Hotar worship the Asvins, Sarasvatî, Indra the
Good Deliverer. These your Somas, pressed, rejoicing
with goats, rams, bulls, giving pleasure with rice-shoots,
young blades of corn, parched grain, joy-givers adorned
with Mâsara, bright, milky, immortal, presented, dropping
honey. these let the Asvins, Sarasvatî, Indra the
Good Deliverer, Vritra-slayer, accept. Let them drink,
rejoice in, enjoy the Soma meath. Hotar, sacrifice.
43 Let the Hotar worship the Asvins. Let them eat of the
he-goat, the sacrifice. Let them to-day eat the fat, taken
from the middle, before those who hate us, before human
handling. Yea, let them eat amid the fodder of fields
fresh with moisture, with their expanse of barley, limbs
of those tasted by Agni, belonging to the Hundred Rudras,
portions covered with fat, from the sides, from the thighs,
from the fore-feet from the chine. From every member
of the divided victims these two make their repast. Thus
let the Asvins accept. Hotar, offer the sacrificial oblation.

p. 202

44 Let the Hotar worship Sarasvatî. Let her approach the ram,
the sacrifice.
To-day let her eat, etc., the rest of verse 43 repeated mutatis mutandis.
43 Let the Hotar worship Indra, etc., as in 44 mutatis mutandis.
46 Let the Hotar worship Vanaspatî. He has held with a very
well formed and very strong rope. There where the favourite
stations of the Asvins are, of the he-goat the sacrifice;
of Sarasvatî, of the ram the sacrifice; of Indra, of the
bull the sacrifice; there where the favourite stations of
Agni are, of Soma, of Indra the Good Deliverer, of Savitar,
of Varuna, the favourite places of Vanaspatî, the
favourite stations of Gods who drink clarified butter, and
of Agni the Hotar, there let him arrange these victims
when he has praised and lauded them, and perform when
he has made them very strong. Let divine Vanaspatî
accept. Hotar, offer oblation.
47 Let the Hotar worship Agni Svishtakrit. Let Agni worship
the favourite stations of the Asvins, of the he-goat the
sacrifice; of Sarasvatî, of the ram the sacrifice; of Indra,
of the bull the sacrifice; there, etc., to 'butter' as in 46.
Let him worship the favourite stations of Agni the Hotar.
Let him worship his own majesty. Let him win for himself
by sacrifice food worthy of sacrifice. Let him, Knower of
Beings, perform the sacred rites. Let him accept the
sacrificial food. Hotar, offer oblation.
48 The Grass divine, for the right Gods, Sarasvatî, the Asvins
Twain,
Give Indra splendour, with the Grass, sight of his eyes and
mighty strength! For gain of wealth let them enjoy.
Thou, Hotar, offer sacrifice.
49 The Doors, the Doors divine, the Two Asvins, Leeches,
Sarasvatî—
May they give breath to Indra in his nostrils, and heroic
strength.
For gain of wealth, etc., as in verse 48.

p. 203

50 May Dawn and Night, the Goddesses, both Asvins, and
Sarasvatî
Lay, with both Dawns, strength, voice within Indra the
Good Deliverer's mouth.
For gain of wealth, etc.
51 Both nursing Goddesses, the Pair of Asvins, and Sarasvatî
Have with both nurses given strength to Indra, fame, and
power to hear.
For gain of wealth, etc.
52 Bringers of strengthening sacrifice, both Goddesses,
well-yielding cows,
Sarasvatî, both Asvins, the Physicians, these are Indra's
guards.
Forth from their breasts by sacrifice they give him brilliant
light and power.
For gain of wealth, etc.
53 Both Gods, the Hotars of the Gods, the Asvins the
Physicians and
Sarasvatî with Vashat-calls, with the two Hotars have
bestowed on Indra brilliant light and power, and planted
wisdom in his heart.
For gain of wealth, etc.
54 Goddesses three, three Goddesses—Asvins, Idâ, Sarasvatî
In Indra's midmost navel have laid store of energy and
power.
For gain of wealth, etc.
55 God Narâsamsa, Indra thrice-protecting, whose car moves
by Sarasvatî and Asvins
May Tvashtar lay seed, deathless form in Indra, a fitting
place of birth and mighty powers.
For gain of wealth, etc.
56 God with the Gods, Vanaspatî of golden leaves and goodly
fruit
Ripens till Indra finds it sweet, with Asvins and Sarasvatî.
57 Strewn, soft as wool, in sacrifice, with Asvins and Sarasvatî,
The sacred robe of water-plants be, Indra, a fair seat for thee!
Together with the sacred grass limy they, for sovranty, bestow
King Passion and great power on thee.
For gain of wealth, etc.

p. 204

58 Let the God Agni Svishtakrit worship the Gods as is meet
and right for each, the two Hotars, Indra, the Asvins,
Vâk with speech, Sarasvatî, Agni, Soma. Svishtakrit
has been well worshipped, Indra Good Deliverer, Savitar,
Varuna the Physician have been worshipped. The God
Vanaspatî, the Gods who drink clarified butter have been
well worshipped, Agni by Agni. Let the Hotar Svishtakrit
give the Hotar fame, great power, energy, honour,
Ancestral libation.
59 To-day this Sacrificer cooking viands, cooking sacrificial
rice-cakes, binding a goat for the Asvins, a ram for Sarasvatî,
a hull for Indra, pressing Surâ and Soma juices for
the Asvins, Sarasvatî, and Indra the Good Deliverer, has
chosen Agni as Hotar.
60 To-day the divine Vanaspatî has done good service to the
Asvins with a goat, to Sarasvatî with a ram, to Indra
with a bull. They have eaten these from the marrow
onwards, they have accepted the cooked viands, they have
waxed strong with the rice-cakes. The Agnis, Sarasvatî,
and Indra have drunk the Surâ and Soma draughts.
61 Thee, to-day, O Rishi, Rishi's son, descendant of Rishis, hath
this Sacrificer chosen for many collected, saying: This
(Agni) shall win by sacrifice for me choice-worthy treasures
among the Gods. O God, what gifts the Gods have
given, these do thou desire and approve. And thou art
a commissioned Hotar, a human Hotar sent forward for
benediction, for good speech, Speak thou good words.

BOOK THE TWENTY-SECOND.

SPLENDOUR art thou, bright, deathless, life-protector.
Protector of my life be thou.
By impulse of God Savitar I take thee with arms of Asvins,
with the hands of Pûshan.
2 This girdle, which in their religious meetings sages assumed
in earlier time of worship,
Is present with us here at this libation, in the Law's hymn,
proclaiming rich abundance.
3 Famous art thou, thou art the world, controller and
upholder thou.
Go, consecrate by Svâhâ to Agni Vaisvânara widely-famed.
4 For Gods and for Prajâpati I fit thee. For Gods and for
Prajâpati, O Brahman,
Will I tie up the horse. Thence may I prosper! Binding
him for Prajâpati and Gods be thou successful.
5 Thee welcome to Prajâpati I sprinkle. I sprinkle thee
welcome to Indra-Agni. I sprinkle thee acceptable to Vâyu.
Thee welcome to the All-Gods I besprinkle. Thee
welcome to all Deities I sprinkle.
With fury Varuna attacks the man who fain would slay the
steed.
Avaunt the man! Avaunt the dog!

p. 206

6 To Agni Hail! To Soma Hail! Hail to the Waters’ Joy! Hail
to Savitar! Hail to Vâyu! Hail to Vishnu! Hail to Indra!
Hail to Brihaspati! Hail to Mitra! Hail to Varuna!
7 Hail to the sound hiṅ! Hail to the uttered hiṅ! Hail to
the neigh! Hail to the down-neigh! Hail to the snort!
Hail to the roar! Hail to his smell! Hail to him smelt
at! Hail to him seated! Hail to him seated down! Hail
to him weary! Hail to him going! Hail to him sitting!
Hail to him lying! Hail to him sleeping! Hail to him
waking! Hail to him whinnying! Hail to him wakened!
Hail to him yawning! Hail to him outstretched! Hail to
him drawn together! Hail to him risen! Hail to his
going! Hail to his good going! Hail!
8 Hail to him as he goes! Hail to him running! Hail to him
running away! Hail to him when he has run away!
Hail to the cry Shoo! Hail to him scared with Shoo!
Hail to him seated! Hail to him risen! Hail to his
speed! Hail to his strength! Hail to him rolling! Hail
to him when he has rolled! Hail to him tossing about!
Hail to him when he has tossed about! Hail to him
listening! Hail to him hearing. Hail to him looking!
Hail to him looked at! Hail to him closely looked at!
Hail to his closing his eye! Hail to his food! Hail to
his drink! Hail to his stale! Hail to him in action!
Hail to what he has done!
9 May we attain that excellent glory of Savitar the God:
So may he stimulate our prayers.
10 For our protection I invoke the golden-handed Savitar:
He knoweth, as a God, the place.
11 We specially invoke the grace of Savitar, observant God,
The great good-will that gives true boons.
12 We seek the eulogy and gift of Savitar who strengthens grace,
Yea, of the God who knows our thoughts.
13 I invocate the heroes’ Lord, free-giving Savitar, and call
The Cheerer to the feast of Gods.

p. 207

14 The judgment of bright Savitar, that cheers the All-Gods’
company,
With prayer we estimate as bliss.
15 Wake Agni with thy laud and set the Immortal One aflame,
let him
Bestow our offerings on the Gods.
16 Oblation-bearer, well-inclined, immortal, eager Messenger,
Agni comes near us with the thought.
17 Agni, Envoy, I place in front, the oblation-bearer I address:
Here let him seat the Deities.
18 Yea, Pavamâna, thou didst generate the Sun and spread
the moisture out with power,
Basting to us with plenty vivified with milk.
19 Mighty through thy dam, eminent through thy sire, thou
art a horse, thou art a steed, thou art a courser, thou
art a comfort, thou art a racer, thou art a yoke-horse,
thou art a strong steed, thou art a stallion, thou art
manly-minded. Thou art called Yayu, thou art called
Sisu. Follow thou the flight of the Âdityas.
Gods, Warders of the Regions, protect for the Gods this
horse besprinkled for sacrifice.
Here is delight. Here take thy pleasure. Here is content.
Here is self-content.
20 Hail to Ka! Hail to Who?! Hail to Which?! Hail to
him who has experienced pain! Hail to Prajâpati who
knows the mind! Hail to him who discerns the thought!

p. 208

Hail to Aditi! Hail to good Aditi! Hail to gracious
Aditi! Hail to Sarasvatî! Hail to purifying Sarasvatî!
Hail to great Sarasvatî! Hail to Pûshan! Hail to
Pûshan of the highways! Hail to Pûshan observer of
men! Hail to Tvashtar! Hail to swift Tvashtar! Hail
to Tvashtar of many forms! Hail to Vishnu! Hail to
Vishnu Nibhûyapa! Hail to Vishnu Sipivishta!
21 Let every mortal man elect, etc., repeated from IV. 8.
22 O Brahman, let there be born in the kingdom the Brahman
illustrious for religious knowledge; let there be born the
Râjanya, heroic, skilled archer, piercing with shafts,
mighty warrior; the cow giving abundant milk; the ox
good at carrying; the swift courser; the industrious
woman. May Parjanya send rain according to our desire;
may our fruit-bearing plants ripen; may acquisition and
preservation of property be secured to us.
23 Hail to vital breath! Hail to out-breathing! Hail to
diffusive breath! Hail to the eye! Hail to the ear! Hail
to Speech! Hail to Mind!
24 Hail to the Eastern Region! Hail to the hitherward Region!
Hail to the Southern Region! Hail to the hitherward
Region! Hail to the Western Region! Hail to the
hitherward Region! Hail to the Northern Region! Hail
to the hitherward Region! Hail to the Upward Region!
Hail to the hitherward Region! Hail to the Downward
Region! Hail to the hitherward Region!
25 Hail to waters! Hail to floods! Hail to water! Hail to
standing waters! flail to flowing waters! Hail to trickling
waters! Hail to well waters! Hail to spring waters! Hail
to the foaming sea! Hail to the ocean! Hail to the deep!
26 Hail to wind! Hail to mist! Hail to vapour! Hail to
cloud! Hail to cloud lightening! Hail to cloud thundering!
Hail to it bursting! Hail to it raining! Hail to it
pouring! Hail to it violently raining! Hail to it swiftly
raining! Hail to it holding up! Hail to it when it has
held up! Hail to it sprinkling! Hail to it drizzling! Hail
to its drops! Hail to thunderbolts! Hail to hoar frosts!
27 Hail to Agni! Hail to Soma! Hail to Indra! Hail to Earth!
Hail to Firmament! Hail to Sky! Hail to Regions? Hail
to Quarters! Hail to the Upward Region! Hail to the
Downward Region!

p. 209

23 Hail to the lunar asterisms! Hail to those connected with
the lunar asterisms! Hail to Day and Night! Hail to
the half-months! Hail to the mouths! Hail to the Seasons!
Hail to the Season-groups! Hail to the Year!
Hail to Heaven and Earth! Hail to the Moon! Hail to
the Sun! Hail to his rays! Hail to the Vasus! Hail to
the Rudras! Hail to the Âdityas! Hail to the Maruts!
Earl to the All-Gods! Hail to roots! Hail to branches!
Hail to forest trees! Hail to flowers! Hail to fruits!
Hail to herbs!
29 Hail to Earth! Hail to Firmament t Hail to Sky! Hail to
Sun! Hail to Moon! Hail to lunar asterisms! Hail to
waters! Hail to herbs! Hail to forest trees! Hail to creatures
that swim! Hail to things moving and stationary!
Hail to things that creep and crawl!
30 Hail to breath! Hail to the Vasu! Hail to the Mighty!
Hail to Vivasvân! Hail to the trooping one! Hail to
the Troop's Lord! Hail to the Superior! Hail to the
Overlord! Hail to Strength! Hail to Samsarpa! Hail
to the Moon! Hail to light! Hail to Malimlucha! Hail
to him who flies by day!
31 Hail to Madhu! Hail to Mâdhava! Hail to Sukra! Hail to
Suchi! Hail to Nabhas! Hail to Nabhasya! Hail to Isha!
Hail to Ûrja! Hail to Sahas! Hail to Sahasya! Hail to
Tapas! Hail to Tapasya! Hail to Amhasaspati!
32 Hail to Strength! Hail to impulse! Hail to After-born!
Hail to will! Heaven, Hail? Hail to the head! Hail to
Vyasnuvin! To the final, Hail! Hail to the mundane
final! Hail to the Lord of the world! Hail to the Overlord!
Hail to the Lord of Creatures!
33 May life succeed by sacrifice, Hail! May breath succeed
by sacrifice, Hail! May downward breath, diffusive.
breath, upward breath, digestive breath, vision, hearing,
speech, mind, self, devotion, light, heaven, hymn-arrangement,
sacrifice succeed by sacrifice. All-hail!
34 Hail to One! Hail to Two! Hail to Hundred! Hail to
Hundred-and-One! Hail to Daybreak! Hail to Heaven!

No comments:

Post a Comment